Preview

Studia Religiosa Rossica: Russian Journal of Religion

Advanced search

The Preaching of Andrew: translated from Arabic, with an introduction and notes

https://doi.org/10.28995/2658-4158-2023-2-80-95

Abstract

The article comprises the first Russian translation of the apocryphal Preaching of Andrew – a fifth- or sixth- century literary work, originally composed in Sahidic Coptic, whose complete text survives in an Arabic translation. The Russian translation is accompanied by a brief commentary and preceded by introductory notes.

About the Author

I. Yu. Miroshnikov
Centre for Egyptological studies of the Russian Academy of Sciences
Russian Federation

Ivan Yu. Miroshnikov, Cand. of Sci. (Philosophy), Ph.D. (New Testament Studies), docent (University of Helsinki)

119071, bld. 29/8, Leninsky Av. Moscow



References

1. Brakke, D. (2006), Demons and the making of the monk: Spiritual combat in early Christianity, Harvard University Press, Cambridge, UK.

2. Miroshnikov, I.Yu. (2016), “Coptic manuscripts in the Ilves collection (Helsinki, Finland)”, in Egypt and neighbouring countries, no. 4, pp. 42–44.

3. Miroshnikov, I. (2017), “The Acts of Andrew and Philemon in Sahidic Coptic”, in Apocrypha, vol. 28, pp. 9–83.

4. Vinogradov. A.Yu. (2014), “Deyaniya Andreya i Matfiya v gorode lyudoedov”: opyt prochteniya odnogo apokrifa [The “Acts of Andrew and Matthias in the city of the cannibals”], Moscow, Russia.

5. Westerhoff, M. (1999), Auferstehung und Jenseits in koptischen “Buch der Auferstehung Jesu Christi, unseres Herrn”, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, Germany.


Review

For citations:


Miroshnikov I.Yu. The Preaching of Andrew: translated from Arabic, with an introduction and notes. Studia Religiosa Rossica: Russian Journal of Religion. 2023;(2):80-95. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2658-4158-2023-2-80-95

Views: 2885


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2658-4158 (Print)