Чудеса святой Агаты в латышском фольклоре и народной культуре
https://doi.org/10.28995/2658-4158-2021-1-49-69
Аннотация
В собрании Архива латышского фольклора Института литературы, фольклора и искусства есть группа текстов, представляющих собой записи христианских легенд. Она невелика по объему, это всего около 350 записей, собранных в основном в 1920–1930-е гг., а также и в начале XXI в. Записи более старого периода можно разделить на следующие четыре тематические группы: 1) воспроизведение и обыгрывание библейских текстов, 2) видения, 3) этиологические предания, 4) различного характера легенды. Как можно судить по международной классификации сюжетов повествовательного фольклора Аарне-Томпсона (ATU 750–849) и Ханса Йорга Утера (Hans-Jörg Uther), большинство сюжетов, зафиксированных в Латвии, известно также и в фольклоре других народов мира. Многие из этих сюжетов встречаются в рассказах современных информантов, в их жизнеописаниях и разного рода памятных нарративов, меморатах. Важные, поворотные моменты в своей жизни люди склонны интерпретировать как отмеченные «божественным прикосновением», и прежде всего вмешательством сверхъестественных сил. Рассказчики свидетельствуют о чудесных событиях как о помощи Бога, ангелов и святых в решающие моменты жизни, о спасении от неприятностей и даже от смерти, о том, как были услышаны их молитвы или как за работой по воскресеньям, кощунством и разрушении церквей следовало наказание. Звучат истории о вещих снах и прочие подобные рассказы, как пережитые лично, так и рассказанные кем-то хорошо рассказчику знакомым. Истории, связанные со святой Агатой, можно рассмотреть как тематическую группу, связанную с прочими христианскими легендами. В этих рассказах доминируют такие интернациональные мотивы, как «святой», «святая вода», «различные священные объекты». Рассказчики – римские католики. Ранее записи, посвященные традициям дня святой Агаты, а также истории, связанные с этой святой, были разрознены; хотя собиратели и были осведомлены, что эта тема должна получить свое освещение. Агата, христианская святая из Сицилии и дева-мученица III в. н. э., жила в эпоху правления римского императора Деция Траяна (249–251), известного гонителя и мучителя христиан. Квинтиан, префект Катании, чьи любовные притязания Агата отвергла, заключил ее в тюрьму и мучил, и в конце концов повелел отрезать ей груди. Согласно легенде, находясь в заточении, святая Агата остановила извержение вулкана Этна, поэтому ее главная «специализация» заключается в защите от пожара. Также святая Агата – патронесса звонарей (возможно, потому что в колокола звонили 51 Studia Religiosa Rossica: научный журнал о религии. 2021. № 1 • ISSN 2658-4158 The miracles of Saint Agatha in folk religion во время пожара), ткачей, пастухов, кормилиц, женщин, страдающих от рака груди, а также защитница от разных неприятностей, аварий и грома, молнии, бури. Атрибутами святой Агаты являются металлический поднос и цепи – указующие на ее мучения. В Латвии празднование дня святой Агаты связано с католической церковью, хотя она почитается также и православными. День памяти об Агате включен в общий литургический календарь, его ежегодно отмечают 5 февраля. В проповеди в день святой Агаты священник может вспомнить некоторые агиографические легенды, связанные с ней. Хлеб и соль, а также воду и свечи благословляют в храмах. Верующие берут их в дом и хранят до следующего года. Хлеб святой Агаты хранят дома, обычно в самом далеком шкафу или в потайном уголке. Его также могут брать оттуда, кто-то кладет его в кошелек или хранит в машине. Хлеб и вода святой Агаты прежде всего используются для предотвращения пожара, но также болезней, зубной боли, разных бед, ранения во время войны и так далее. Что касается пожара, их использование может быть активным и пассивным. Пассивное – когда освященная вода, хлеб или соль просто присутствуют в доме, а активное – когда пожар или другое несчастье уже приключилось. Оба метода одинаково распространены. В рассказах о святой Агате встречаются также и комбинация обоих действий. Чудеса, творимые святой Агатой, выражаются в том, что пламя вдруг удается взять под контроль, или пламя вдруг меняет направление, или пожар просто вдруг стихает. Ожидания здесь мгновенны, или даже нет никаких ожиданий, все происходит очень быстро, приходит помощь в неожиданной беде. Для предотвращения пожара люди прибегают не только к помощи святой Агаты. Существует значительный комплекс средств, благословленные предметы и молитвы. О синкретической природе народной религиозности свидетельствует типологическая близость верований и магических действий, в которых используется хлеб святой Агаты. В большинстве случаев поразительные события рассказываются людьми, которые сами были свидетелями пожара, или пересказываются ими со слов хорошо известных знакомых. В центре всех рассказов – само чудо, словно доказательство тому, что хлеб святой Агаты действительно помогает. Кроме того, рассказы о чудесах святой Агаты – своего рода «инструкции» к действию на пожаре. Эти истории – мемораты, которые вскрывают определенные религиозные убеждения как часть системы верования рассказчика. Эти истории концентрируют в себе попытки понять связь между человеком и миром сверхъестественного. Три темы фигурируют обычно в историях святой Агаты: 1) жизнеописание самой святой Агаты; 2) рекомендации, что следует делать с хлебом, солью и водой, благословленной в день святой Агаты; 3) рассказы о том, как святая Агата помогла обуздать огонь. Эти темы встречаются в разном сочетании, но главное в рассказе всегда – рассказ о конкретном случае с пожаром. 52 Studia Religiosa Rossica: Russian Journal of Religion, 2021, no. 1 • ISSN 2658-4158 Rita A. Grīnvalde В структуре историй, описывающих чудеса святой Агаты, можно обнаружить не только общие темы и функции, но и некоторые общие признаки и черты. Хотя каждая из историй индивидуальна, люди рассказывают их весьма похожим образом, следуя общей композиции повествования. Истории Агаты разделяют следующие текстуальные черты: 1) упоминается собственно реальное событие – пожар, рассказывается о месте и вовлеченных людях. Рассказчик присутствовал сам или слышал от кого-то. Принцип присутствия – «я видел это своими глазами» – очень важен, это гарантирует правдивость истории; 2) катастрофическое развитие ситуации: огонь быстро распространяется, решение нужно принимать мгновенно; 3) внезапный поворот в развитии события: пламя удается обуздать, оно гаснет; 4) счастливый конец: часто рассказчик завершает повествование дидактикой, назиданием, подтверждает могущество хлеба святой Агаты. Чудеса святой Агаты – интересная страница народной религиозности, свидетельство о вмешательстве сверхъестественного и божественного в жизнь людей, особенно в моменты несчастий.
Ключевые слова
Об авторе
Р. А. ГринвалдеЛатвия
Рита А. Гринвалде (Трейя, Глазере), доктор филологии
Рига, ул. Мукусалас, д. 3
Список литературы
1. Adamovičs 1930 – Adamovičs, L. (1930), “Latvieši un katoļu baznīca [Latvians and Catholic Church]”, in Latvieši: Rakstu krāj. prof. Fr. Baloža un prof. P. Šmita redakcijā [Latvians: Collection of articles, edited by prof. Fr. Balodis and prof. P. Šmits], Rīga, Latvia, pp. 178–197.
2. Ancelāne 1991 – Ancelāne, A. (1991), “Ievadam [Introduction]”, in Latviešu tautas teikas: Izcelšanās teikas [Latvian folk legends: Etiological legends], Zinātne, Rīga, Latvia, pp. 9–31.
3. Bērzkalne 1929 – Bērzkalne, A. (1929), “Jautājumu lapas tautas ticējumu krājējiem: XII.: Svētki un svinamās dienas [Questionnaires for the collectors of folk beliefs: XII.: Festivals and public holidays]”, Valdības Vēstnesis, no. 51, p. 4.
4. Burke 2006 – Burke, J. (2006), “Sex and Spirituality in 1500s Rome: Sebastiano del Piombo’s ‘Martyrdom of Saint Agatha’ ”, The Art Bulletin, vol. 88, no. 3, pp. 482– 495.
5. Carasco 1985 – Carasco, M.E. (1985), “An Early Illustrated Manuscript of the Passion of St. Agatha (Paris, Bibl. Nat., MS lat. 5594)”, Gesta, vol. 24, no. 1, pp. 19–32.
6. Danielson 1986 – Danielson, L. (1986), “Religious Folklore”, in Oring, E. (ed.), Folk Groups and Folklore Genres: An Introduction, Utah State University Press, Logan, Utah, USA, pp. 45–69.
7. Daxelmüller 2001 – Daxelmüller, C. (2001), “Volksfrömmigkeit [Folk religion]”, in Brednich, R. W. (Hrsg.), Grundriß der Volkskunde: Einführung in die Forschungsfelder der Europäischen Ethnologie [Outline of folkloristics: Introduction to the research fields of European ethnology], 3. Aufl., Reimer, Berlin, Germany, S. 491–513.
8. De Girolami Cheney 1996 – De Girolami Cheney, L. (1996), “The Cult of Saint Agatha”,Woman’s Art Journal, vol. 17, no. 1, pp. 3–9.
9. Delaney 1980 – Delaney, J.J. (1980), Dictionary of Saints, Garden City, New York, USA.
10. Doble 1943 – Doble, G.H. (1943), “Hagiography and Folklore”, Folklore, vol. 54, no. 3,pp. 321–333.
11. Easton 1994 – Easton, M. (1994), “Saint Agatha and the Sanctification of Sexual Violence”, Studies in Iconography, vol. 16, pp. 83–118.
12. Farmer 1997 – Farmer, D.H. (1997), The Oxford Dictionary of Saints, Oxford University Press, Oxford, UK.
13. Gay 2006 – Gay, D.E. (2006), “Christianity as a Problem in Folk Cultural Studies”,Tautosakos Darbai, no. 31, p. 74–81.
14. Glāzere 2004 – Glāzere, R. (2004), “Kristīgās leģendas citu latviešu folkloras žanru kontekstā [Christian legends in the context of other genres of Latvian folklore]”, in Platforma: Latvijas Universitātes filoloģijas, mākslas (teātra un mūzikas) zinātnes un bibliotēkzinātnes rakstu krājums [Platform: Collection of articles in philology, art (theater and music) and library science of the University of Latvia], 2. sēj., Latvijas Universitāte, Rīga, Latvia, pp. 109–118.
15. Gustavsson 2000 – Gustavsson, A. (2000), “Folk Religion as a Field of Research”, in Honko ARV: Nordic Yearbook of Folklore 2000, Uppsala, vol. 56, pp. 97–117.
16. Honko 2013 – Honko, L. (2013), “Memorates and the study of folk beliefs”, in Hakamies, P. and Honko, A. (eds.), Theoretical milestones. Selected writings of Lauri Honko (FF Communiccations, no. 304), Academia Scientiarum Fennica, Helsinki, Finland, pp. 135–148.
17. Järvinen 1993 – Järvinen, I.-R. (1993), “Sacred Legends and the Supranormal Tradition in Greek Orthodox Karelia”, in ARV: Nordic Yearbook of Folklore 1993, Uppsala, vol. 49, pp. 37–42.
18. Kaivola-Bregenhøj 1992 – Kaivola-Bregenhøj, A. (1992), “The contexts of narrating”, in Folklore Processed: In Honour of Lauri Honko on his 60th Birthday 6th March 1992, Suomalaisen kirjallisuuden seura, Helsinki, Finland, pp. 153–166.
19. Kursīte 2007 – Kursīte, J. (2007), “Dzīvesstāsti: mutvārdu vēstures un folkloras saskares” [Life stories: contacts between oral history and folklore], in Zirnīte, M. (sast.), Dzīvesstāsti: vēsture, kultūra, sabiedrība [Life stories: history, culture, society], LU Filozofijas un socioloģijas institūts, Rīga, Latvia, pp. 171–177.
20. Mullen 1971 – Mullen, P.B. (1971), “The Relationship of Legend and Folk Belief”, The Journal of American Folklore, vol. 84, no. 334, pp. 406–413.
21. Neuland 1981 – Neuland, L. (1981), Motif-Index of Latvian Folktales and Legends (FF Communications, No. 229), Academia Scientiarum Fennica, Helsinki, Finland.
22. Pentikäinen 1973 – Pentikäinen, J. (1973), “Belief, Memorate, and Legend”, Folklore Forum, no. 6 (4), pp. 217–241.
23. Powell 2010 – Powell, H. (2010), “ ‘Once Upon a Time There Was a Saint…’: Reevaluating Folklore in Anglo-Latin Hagiography”, Folklore, vol. 121, no. 2, pp. 171– 189.
24. Röhrich 2001 – Röhrich, L. (2001), “Erzählforschung [Narrative studies], in Brednich,R.W. (Hrsg.), Grundriß der Volkskunde: Einführung in die Forschungsfelder der Europäischen Ethnologie [Outline of folkloristics: Introduction to the research fields of European ethnology], 3. Aufl., Reimer, Berlin, Germany, S. 531–532.
25. Šmidts 1923 – Šmidts, P. (1923), Programma tautas tradīciju krājējiem [Programme for collectors of folk traditions], Rīga, Latvia.
26. Šmits 1940–1941 – Šmits, P. (1940–1941), Latviešu tautas ticējumi [Latvian folk beliefs], 1–4 sēj., Latviešu folkloras krātuve, Rīga, Latvia. (= LTT)
27. Stahl 1983 – Stahl, S.K.D. (1983), “Personal Experience Stories”, in Dorson, R.M. (ed.), Handbook of American Folklore, Indiana University Press, Bloomington, USA, pp. 268–276.
28. Thompson 1958 – Thompson, S. (1958), Motif-Index of Folk-Literature: A Classification of Narrative Elements in Folk Tales, Ballads, Myths, Fables, Medieval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends, Indiana University Press, Bloomington& London, USA & UK, vol. 5.
29. Treija 2008 – Treija, R. (2008), “Agates brīnumi tautas tradīcijās [Miracles of Saint Agatha in folk traditions]”, Letonica, no. 18, pp. 247–260.
30. Uther, H.-J. (2011), The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography. Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson, (FF Communications, No. 284), Part I: Animal Tales, Tales of Magic, Religious Tales, and realistic Tales, with an Introduction Academia Scientiarum Fennica, Helsinki, Finland. (= ATU)
Рецензия
Для цитирования:
Гринвалде Р.А. Чудеса святой Агаты в латышском фольклоре и народной культуре. Studia Religiosa Rossica: научный журнал о религии. 2021;(1):49-69. https://doi.org/10.28995/2658-4158-2021-1-49-69
For citation:
Grīnvalde R.A. The miracles of Saint Agatha in folk religion. Studia Religiosa Rossica: Russian Journal of Religion. 2021;(1):49-69. https://doi.org/10.28995/2658-4158-2021-1-49-69